- branding/: light + dark logo SVG sources and 1600x452 PNG renders
- build_word_template.py: replace [LOGO] placeholder with add_picture
on cover (7 cm wide, right-aligned) plus a 2.8 cm logo as a second
paragraph in the running page header so derived pandoc-generated
templates inherit the branding on every page
Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Final German naming cleanup in dev-process:
- vorlagen/ -> templates/
- vorlagen-word/ -> templates-word/
- tools/generate_word_vorlagen.sh -> tools/generate_word_templates.sh
- *-vorlage.md / *-vorlage.docx -> *-template.md / *-template.docx
- Review-Protokoll-vorlage.* -> Review-Minutes-template.*
- angebot-vorlage.* -> quote-template.*
- angebot-beispiel.html -> quote-example.html
All references in README.md, toolstack/toolstack.md, build_word_template.py,
and generate_word_templates.sh updated. The master Word style template
(slohmaier-doc-template.docx) was already English-named.
The dev-process repo is now fully English in both content and structure.
- PID-vorlage.md: all remaining German fields/headers translated
- angebot-beispiel.html: sample sales quote translated, lang='en'
dev-process repo is now fully English.
Last German files in the dev-process repo translated:
- toolstack/toolstack.md: tool overview, categories, descriptions
- gitea-aspice-setup.md: complete setup guide for Gitea + ASPICE
dev-process repo is now fully in English.
- README.md: full English rewrite
- All 13 vorlagen MD templates hand-translated:
PID, PM-Plan, QA-Plan, SWE-Plan, Test-Plan,
SA, SWA, Review-Protokoll, Non-Conformity,
MISRA-Deviation-Permit, MISRA-Deviation-Record,
Traceability-Matrix, angebot (quotation)
- Master Word template (slohmaier-doc-template.docx) regenerated
in English: cover page, document control, TOC headers,
classification banner all English
- All derived Word vorlagen regenerated from English MD sources
Still to translate: toolstack.md, gitea-aspice-setup.md